Перевод "300 SL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 300 SL (срихандрод эсэл) :
θɹˈiːhˈʌndɹəd ˌɛsˈɛl

срихандрод эсэл транскрипция – 31 результат перевода

Well, it is, it's too doors. Thank you, Hammond.
imagine, as you drive along that people will think the gullwing doors hark back to the magnificent 300
What they will think, as you pull up and get out is, "What a massive show off," and there's another problem with gullwing doors as well because if you roll the car, how do you open them to get out?
Да, действительно, здесь две двери.
Вы можете представить, когда едете в ней, что люди подумают, будто двери "крыло чайки" - это отсылка к великолепному 300SL 1954 года, но я подозреваю, что ни о чем подобном они не подумают.
Когда ты подъедешь на таком и вылезешь, они подумают "что за жалкий выпендреж", и есть еще одна проблема с такими дверьми: если ты перевернешься,
Скопировать
Well, it is, it's too doors. Thank you, Hammond.
imagine, as you drive along that people will think the gullwing doors hark back to the magnificent 300
What they will think, as you pull up and get out is, "What a massive show off," and there's another problem with gullwing doors as well because if you roll the car, how do you open them to get out?
Да, действительно, здесь две двери.
Вы можете представить, когда едете в ней, что люди подумают, будто двери "крыло чайки" - это отсылка к великолепному 300SL 1954 года, но я подозреваю, что ни о чем подобном они не подумают.
Когда ты подъедешь на таком и вылезешь, они подумают "что за жалкий выпендреж", и есть еще одна проблема с такими дверьми: если ты перевернешься,
Скопировать
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Скопировать
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, $300 of which I believe
- What kinda man do you think I am?
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
- Да за кого ты меня принимаешь? !
Скопировать
Can I give you a ride?
Don't sleep when you own 300 acres!
Hey, doggie!
Тебя подвезти?
Когда у тебя 120 гектаров, спать не положено!
Эй, собачка!
Скопировать
It was painted by a craftsman.
Cheap, 300 bucks.
You are really crazy Trisha.
Мастер один нарисовал, дёшево, 30 червонцев.
Сказал, не сотрётся.
Безумец ты, Триша.
Скопировать
The nerve!
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
300, are you sure?
Нахалка!
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
120 гектаров, вы уверены?
Скопировать
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
300, are you sure?
The tall one bought 20 more before her big leap.
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
120 гектаров, вы уверены?
Большая купила 20 га у папаши Мулино как раз перед тем, как загнуться. Получается 120.
Скопировать
What a treasure, a treasure you're inheriting!
- 300 acres to an orphan.
- Hey, foster mother, my crown!
Да, это настоящее сокровище, которое тебе досталось!
- 120 гектаров для сироты.
- Ну, приёмная мать, где моя корона?
Скопировать
No idea. We'll decide on the way.
L'll be back at 3:00.
You've changed so much. I hardly recognize you.
Пошли, а там решим.
- Я вернусь в три часа. - Хорошо, мсье.
Ть* изменилась, я не узнаю тебя.
Скопировать
I've managed to persuade Treasury to upgrade your old job to C3.
Wow, 300 pounds a year extra.
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
С тех пор как вы ушли, мне удалось убедить руководство перевести вас на работу СИ-3.
Надо же! Лишних 300 фунтов в год!
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Скопировать
Oh, I'd rather die, but first I must get rid of this headache.
Do you have about 300 aspirins?
I'm not as young as I think I am. Why do you say that?
Я лучше умру. У меня болит голова.
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Похоже, я не так молод, как мне раньше казалось.
Скопировать
- Stop blowing in my ear.
Marriage is like a lottery and you hit the jackpot, 300 acres.
- Listen, shopkeeper...
- Перестаньте дышать мне в ухо.
Брак - это лотерея, и ты вытянула выигрышный билет. 120 Га!
- Послушайте, бакалейщица!
Скопировать
Mrs. Bouillot!
300 acres is a mouthful, isn't it.
You're only as good as your kilos of salt.
Госпожа Буйо!
Вы только и говорите об этих 120 гектарах.
Вам только соль и взвешивать.
Скопировать
You're only as good as your kilos of salt.
300 don't amount to much nowadays 300 acres , with the costs involved, are as big as a priest's garden
I don't have a foot in the grave as you do.
Вам только соль и взвешивать.
120 Га в настоящее время ничего не стоят. Даже при интенсивном земледелии, не говоря уж об экстенсивном, 120 Га - это всего лишь садик.
Я ведь не как вы, с одной ногой в могиле.
Скопировать
- She's already all messy!
It's 300 km till Moscow, but it stinks in the village. - She's not hiding with him!
Nina can be understood.
Она пуще того замаралась.
До Москвы 300 километров, а уж в деревне смердит.
Она не таится с этим, Нинка-то.
Скопировать
4:00 is perfect.
My mother goes out at 3:00 and doesn't come back until 8:00.
We'll have loads of time.
Четыре подходит прекрасно.
Мать уходит в три и не возвращается до восьми.
- У нас будет куча времени.
Скопировать
300 thousand worth of repairs at least !
300 thou worth of damage.
Were the garage plates on ?
Ремонт обойдется тыщ в 300, не меньше!
300 тысяч на ремонт!
Гаражные номера на машину поставил?
Скопировать
I smashed up a car and it was not insured.
If I can't find 300 thousand francs before tonight...
I'll be arrested for theft.
Я разбил незастрахованную машину.
Если я не раздобуду 300 тыс. франков до вечера...
Меня посадят.
Скопировать
I've just crashed up a car !
It will cost 300 thou at least !
Don't touch it, Monica ! Tails !
Я только что разбил машину!
Это обойдется тысяч в 300, не меньше!
- Не переворачивай, Моника!
Скопировать
Minetta, we haven't seen a plane since we left the beach.
There's 200 or 300 radios in this outfit.
There must be somebody we can talk to.
Минетта, мы не видели самолета с тех пор как покинули пляж.
В дивизии 200 или 300 передатчиков.
Должно с кем-нибудь получиться связаться.
Скопировать
I look even better without it.
Meet you out by the rocks at 3:00?
If you want.
Но без него я лучше.
Встретимся в три часа на холме у валунов.
Как хочешь.
Скопировать
True enough, but volunteers can go.
Give me 300 men and the ships that carry them... and I promise you I'll smash Morgan's stronghold!
I'll get you volunteers to fight Morgan.
Все верно, но могут пойти добровольцы.
Дайте мне 300 человек и корабли, чтобы их перевезти, и я вам обещаю, что разобью крепость Моргана.
Я приведу Вам добровольцев для борьбы с Морганом.
Скопировать
Oh, hi.
They said we had to be back by 3:00, right?
They also said it's better to be early.
А... привет.
Нам ведь сказали - вернуться к трём, да?
Ещё они сказали, что лучше пораньше.
Скопировать
I was pushing vans, the same I am doing here.
- I made 300 bucks a day.
- I take it you are a salesman?
Толкал ручки, с той же, что и здесь.
- Зарабатываю 3 сотни в день.
- Я так понимаю - вы коммивояжёр..
Скопировать
- You're already late, take it tonight.
Good, count to 300 and we'll talk about it some more.
Working with this sun...
Ты уже опаздываешь. Примешь ванну вечером.
Ладно, считай до 300, и тогда забудем.
Ах, солнышко!
Скопировать
- But...
- 300 lire.
- Who painted it?
— Но... — Сколько?
— 300 лир.
— Кто это нарисовал?
Скопировать
I've had enough... What a meal!
As I told you... when there is food for 300... there is enough for 301.
Come on, have another drink!
Не могу больше Как вкусно
Я же сказал Вам, что найдется место
- Давайте, еще глоточек
Скопировать
Upside down in a ditch.
300 thousand worth of repairs at least !
300 thou worth of damage.
Лежит в канаве вверх дном.
Ремонт обойдется тыщ в 300, не меньше!
300 тысяч на ремонт!
Скопировать
Mr. Monot, can we talk in private ?
If you press charges, I might go to jail but... you'll have to pay the 300 thou....
You are penniless anyway...
Месье Моно... можно поговорить с вами наедине?
Если вы напишите на меня заявление, я то окажусь за решеткой, а вот вам... все равно придется платить 300 тысяч...
У тебя все равно нет ни гроша...
Скопировать
I don't like suffering.
300 000 francs !
What is it to you ?
Не люблю мучения.
300000 франков!
Что они для тебя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 300 SL (срихандрод эсэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 300 SL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандрод эсэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение